Den dag kjem aldri at eg deg gløymer 息子に捧げる歌
伝統的なメロディーにA. O. Vinjeの詩を合わせた曲です。ですので、このメロディーに他の歌詞がついている歌もあります。これは亡くなった自慢の長男を偲ぶ歌ですが、一方では同じメロディーでも恋の歌だったりします。
Den dag kjem aldri at eg deg gløymer, おまえを忘れる日は決して来ない
for om eg søver , eg om deg drøymer. 眠っているときすらおまえの夢を見るのだ
Om natt og dag er du like nær, 昼も夜もおまえはすぐそばにいる
og best eg ser deg når mørkt det er. 暗がりのほうがおまえの姿が見えていい
Du leikar kringom meg der eg vankar. お前はどこへ行っても私のまわりで遊んでいる
Eg høyrer deg når mitt hjarta bankar. 動悸がするとおまえの声が聞こえる
Du støtt meg fylgjer på ferdi mi, おまえはいつも私の後をついてくる
Som skuggen gjen etter soli si. 影が太陽の後ろを行くように
Når nokon kjem og i klinka rykkjer, 誰かが来てドアノブを引けば
d'er du som kjem inn til meg eg tykkjer: 私のほうへ歩いてくるのはおまえだと思って
Eg sprett på stolen og vil meg té; 椅子から飛び上がって、出迎えに行こうとする
men snart eg sig atter ende ned. けれどもすぐにまたがっくりと肩を落とすのだ
Når vinden lint ut i lauvet ruslar, 風がやさしく外の木の葉をゆらすと
eg trur d'er du som gjeng der og tuslar; おまえがそこを通っていったのだと私は思う
når sumt der burte eg ser seg snu, あそこの誰かが振り向くのを見れば
eg kvekk, og trur det må vera du. はっとして、あれはおまえに違いないと思ってしまう
I kvar som gjen som rid og køyrer, 行く人も、馬に乗る人も、
d'er du eg ser i alt eg høyrer: おまえに見えてしまう、聞こえるもの全てにおまえの声が聞こえる
i song og fløyte, fellelåt, 歌にも、フルートやフィドルの音色にも
men endå best i gråt. でもこの私のすすり泣きに おまえの声が一番聞こえる
(訳 久保さやか)